Обкладинка роману 'Подорожні записки з Тайваню' на фоні традиційного тайванського пейзажу з горами та чайними плантаціями
Обкладинка роману 'Подорожні записки з Тайваню' на фоні традиційного тайванського пейзажу з горами та чайними плантаціями

Ця перемога дає трохи спільного контексту колезі, який цікавиться світовою літературою.

Роман про подорож Тайванем виграв Букер Хід історії та ключові факти

Роман «Подорожні записки з Тайваню» тайванської письменниці Ян Шуанцзі став переможцем Міжнародної Букерівської премії 2026. Це перший раз, коли нагороду отримала книга, перекладена з китайської мови. Твір у формі перекладу вигаданих японських мемуарів розповідає про подорож Тайванем у 1930-х роках під японським правлінням і досліджує теми колоніалізму, класових відносин, культури та кохання. Перекладачка Лін Кінг розділить призові 50 тисяч фунтів стерлінгів з авторкою.

Голова журі Наташа Браун відзначила, що роман використовує вступи, виноски та післямови як метафікційний шар навколо історії кохання, що робить твір особливим. Книга вийде українською мовою в видавництві «Сафран» під назвою «Тайванські нотатки Чідзуко». Увесь список претендентів складався з 128 книг, перекладених англійською та опублікованих у Великій Британії чи Ірландії.

Міжнародна Букерівська премія вручається щороку з 2016 року за найкращий роман у перекладі. До 2015 року нагорода була дворічною. Перемога Ян Шуанцзі відкриває новий етап у різноманітті мов і перспектив, що отримують світове визнання.

Факти

  • Роман «Подорожні записки з Тайваню» Ян Шуанцзі виграв Міжнародну Букерівську премію 2026.
  • Це перша перемога книги, перекладеної з китайської мови.
  • Призовий фонд — 50 тисяч фунтів стерлінгів, які ділять порівну авторка та перекладачка.
  • Книга вийде українською мовою в 2026 році під назвою «Тайванські нотатки Чідзуко».
  • Голова журі Наташа Браун відзначила метафікційний шар твору та майстерний переклад Лін Кінг.

Візуальне пояснення новин від Canto. Інструменти AI можуть допомагати у виробництві. Редакційна політика